Ravelry増殖スピード [Knitting]

登録人数:people:3,251,331人 5日で10,000人増加 一日約2,000人
登録パターン数:pattern:379,696パターン  1ヶ月半で10,000パターン増加 1日約200件
プロジェクト数:project:9,045,681件 1週間で10,000件増加 1日約1,400件
所有毛糸種類数(色違いは別カウント):stash:7,476,804件 二日で10,000件 1日約5,000件
登録毛糸種類数:yarn:85,061件 増殖スピード 不明
online中の人数 私がonlineしているとき1,800人から5,000人

増殖スピードすごいですね。
ブログを書いている間にpeopleはもう30人も増えているし。
特にびっくりしたのがstashの増加スピードです。
二日で10,000件って、みんなどれだけ買っているんでしょうか。
買っても登録されていない毛糸があることを考えるとすごい数の毛糸が買われているんじゃないでしょうか。

それからおもしろい機能がDistance from meです。
虫眼鏡アイコンー>people、サイドメニューにあります。
自分のところのちかくにメンバーさんがどれぐらいいるかわかります。
私んちの近く5マイル未満(約8キロ)に70人近くいるんですね。
IPアドレスから割り出しているのでしょうね。

居住地が日本の方は2,969人です。
日本在住の日本人で最も早く加入があったのは、2007年の9月くらいのよう。

それにしてもRavelryのシステムの完璧さ、タフさには恐れ入ります。
こんなにかゆいところに手が届くシステムってなかなか作れない。
全く素晴らしいシステムです。


英語と意味が違う言葉 [Knitting]

先日のscarf,stole,shawlの違いのほかにも、英語と意味が違うことばは、よく知られていますが、mansionとaccessoriesがありますね。

mansionは大邸宅のことをさし、分譲マンションはapartmentもしくはcondominiumという。
これは、住宅業者が高級感をねらってつけたらしいという、stoleと同じ感じがしますね。
ゴージャスなものを、そうゴージャスでないものにつけるという。

次にaccessoriesですが、Ravelryの項目をみると、バッグ、ベルト、靴下、手袋、帽子、ジュエリー、巻物が含まれています。
日本でアクセサリというと、ネックレス、イヤリング、指輪などをさすので、はじめて知ったときは意外でした。
日本でいうアクセサリはJewelryにあたりますね。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。